El curso de la Historia |
Juicio Divino
(Manga ancha)
¡Ay, Caín, Caín!, ¿qué has hecho?,
mataste a tu hermano Abel
con la quijada del burro
y engañas a tu Señor,
¡llevas la marca!
Eres perverso, Caín,
¡la quijada del protoasno de la Historia,
abuelo de todos los pollinos que en el mundo han rebuznado,
de la burra que Me llevó hasta Egipto en brazos de María,
de la burra que Me llevó hasta Egipto en brazos de María,
del borrico que Me paseó en triunfo por Jerusalén
aquel domingo de ramos jubiloso
que precedió al suplicio!
que precedió al suplicio!
Más rápido aplastarle la cabeza con la piedra,
pero escogiste partirle la crisma a quijotazos patrios, so cabrón,
para que su agonía se alargara y ver cómo sufría,
tal fue tu ira y tu sadismo.
¡Ay, Caín, Caín!, ¡qué chungo me saliste, malasangre!
¿Que ya encargaste flores de plástico y adornarán su sepultura?
¡Es sólo piedad de fariseo, truhán, y no me vale!
¿Que son para la burra?
¡Ah, esto es cosa bien distinta!, ¡qué detalle, te perdono!
¡Ay, Caín, Caín!..., ¡en fin, te viene de familia! :
Mater tua mala burra est.
¡Ay, Caín, Caín!..., ¡en fin, te viene de familia! :
Mater tua mala burra est.
De Interrogatorios y Otras partidas perdidas. 2014.
Ramiro Rodríguez Prada.
Γιώργος Σκούρτης, letra. Δήμος Μούτσης, voz. Εργατική Συμφωνία.
Το τραγούδι του Περέντα. La canción de Perenta.
El 29 marzo 2012, un día de huelga general, subí a Psilicosis esta canción que le había enviado Rafa Postigo a Ana Capsir, ella me la pasó. Hice una pequeña traducción, no es de las difíciles. Si queréis repasarla, ahí está el enlace. La entrada se titula Huelga, Απεργία. Πατρίδα μου έχω την Αστούρια, Tengo mi patria en Asturias, uno de los versos.
¡Salud, y que viva la República!