Grecia 2011. |
Buenos días. Al hablar de la música cretense me he venido refiriendo a un texto que ocupa el primer puesto, sin discusión, en la poesía y en la música tradicional de Creta, y es una de las cumbres de la lírica griega de todos los tiempos. El Erotócritos de Kornaros.
Νίκος Ξυλούρης - Ερωτόκριτος. Vitsenzos Kornaros.
Vitsenzos Kornaros, descendiente cretense de una culta familia de origen veneciano, ciudad que dominó la isla durante siglos hasta la ocupación otomana, representa el feliz encuentro de la poesía del Renacimiento italiano y sus formas trovadorescas y épicas con la métrica del romance bizantino, en versos de 15 sílabas. Tiene otra obra que desconocemos, el Sacrificio de Abraham.
Escrito en dialecto cretense en la primera mitad del S. XVII, austero y preciso, el Erotókritos lleva impresa entre sus líneas el alma de Creta.
No hay cantante isleño que no haya intentado su versión o su lectura particular del poema, imposible de abordar para un intérprete en un par de entregas, ya que se compone de más de 10.000 versos. Naturalmente se hacen cortas selecciones entre las que la de Nikos que acabamos de escuchar es de las muy conocidas.
El estilo musical es quizá el más popular de Creta, las Mantinadas, Mantinades (Alboradas?). Pero las variantes son muchas, incluso de cantantes no cretenses.
Ο θρήνος της Αρετούσας, El lamento de Aretusa (de la Virtud...) - Μελίνα Κανά.
Vitsenzos nació en Trapezounda (Sitía, 1553), pero vivió también en Hiraclio donde murió (1614), la capital actual de la isla, que los venecianos llamaban Candía, y todo el mundo hasta hace poco, el propio Katzantzaki la llama así, ya en el S. XX.
Su hermano Andreas Kornaros, también escritor, fundó la Academia de los Extravagantes (Accademia degli Stravaganti), una licencia veneciana de nombre estrambótico, curiosa para la época.
Los temas que trata en el poema, además del amoroso, son los propios de la épica caballeresca, la jerarquía social, la exaltación del valor, la camaradería, el honor...
Su influencia en la poesía griega moderna es incontestable y ha sido reconocida en grandes autores como Solomos, Palamas o Seferis.
Eρωτόκριτος (Erotókritos) es el nombre del personaje masculino del poema (en griego, erótico es amoroso). El nombre de la amada es Αρετούσσα (Aretoussa, Aretusa).
Al igual que sucedió más recientemente con el nombre de Zorba que dio origen a un montón de establecimientos, negocios, marcas, etc., además del universalmenteheleno sirtaki, el nombre de los protagonistas del poema aparece también, ya casi incorporados al mito, en toda la isla y muchas partes de Grecia.
El héroe, aunque caracterizado por un cretense, representa bien el prototipo del griego noble (en sentido moral). Y en una de sus peripecias huyó a Eubea, conoce la persecución y el exilio como tantos de sus compatriotas anteriores y posteriores, y en el Pireo, por ejemplo, está la cueva de Aretusa. Hija del rey de Atenas es la paloma.
Ο ορκος της Αρετουσας. El juramento de Aretousa. Στίχοι, Letra: Βιτσέντζος Κορνάρος. Μουσική, Música: Λουδοβίκος των Ανωγείων, Ludovikos ton Anoyíon.
Ambientado en una edad mítica de Atenas, Kornaros se permitió todo tipo de licencias, incorporar elementos extemporáneos ajenos al mundo griego, anacronismos y exotismos, magia y fantasía, trovadores y torneos, y mucho heroísmo de epopeya caballeresca.
El argumento es también bastante común al género. Erotókritos hijo de un alto funcionario, pero no de estirpe real, ama y pretende enamorar a la princesa Aretusa, a la que corteja cantándole coplas bajo el balcón como un juglar europeo medieval. Amor que logra finalmente.
El rey quiere un yerno poderoso y trata de casar a su hija con alguien de su rango despreciando y alejando al pretendiente.
Tras una serie de peripecias en las que el valor del héroe será puesto a prueba, el campeón, de cuya acción dependerá el futuro del reino, triunfa de las pruebas que el destino le pone delante y vence con peligro de su vida obteniendo la aquiescencia del rey para convertirse en esposo de Aretusa y heredero del reino.
Así pues, un final feliz donde triunfa el amor. Lo que quiero también para todos.
Ο Ψαραντώνης απαγγείλει Ερωτόκριτο, Psarandonis recita el Erotócrito.
http://www.youtube.com/watch?v=OaQvcJe-I1w&feature=related
Υγέια και αγάπη, Salud y amor.
Barbarómiros.
Υγέια και αγάπη, Salud y amor.
Barbarómiros.
.
No hay comentarios:
Publicar un comentario