martes, 3 de diciembre de 2013

Presentación de La novia de Aquiles, de Alki Zei, en Gijón.


Juan Manuel Baños, Pedro Guil y Coralia Pose.

Alki Zei


Buenos días. Noticia fresca, porque acabo de llegar de Gijón con ella, creo que es lo más fresco que he escrito aquí, ¡de la mar al plato!. Como no me da tiempo a editarla para la hora prevista, publicaré lo que tenga e iré añadiendo más cosas hasta la hora del catre.

Ayer, lunes día 2, a las siete de la tarde, en el antiguo Instituto Jovellanos, Coralia Pose y Pedro Guil, traductores, introducidos por Juan Baños, de Céfiro, la Asociación Asturiana de Profesores de Latín y Griego que organizaba el evento en Gijón, presentaron la novela de Alki Zei, La novia de Aquiles, publicada por Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, con la intervención de la autora a través de videoconferencia.

La novela tuvo su puesta de largo en el Círculo de Bellas Artes de Madrid ayer hizo un mes precisamente.

Quizá la gijonesa fuera más íntima, los traductores estuvieron rodeados y arropados por amigos, familiares, compañeros -Coralia es traductora y Pedro filólogo-, y entusiastas del mundo griego. Y, no obstante, he visto muchas presentaciones con bastante menos público, porque nos dejaron la sala pequeña pero casi se llenó, estaríamos ¿unas sesenta personas?, a mí francamente me parece un éxito teniendo en cuenta lo poco que se lee y los escasos robinsones que se interesan por Grecia.


Coralia, con la novela traducida,  La novia de Aquiles  y  una edición  griega.

La presencia de la autora, aunque sólo fuera en "espíritu" enriqueció mucho el acto. En varios momentos se refirió Alki a la pena de no poder estar con nosotros también físicamente, pero ya debemos agradecer estos adelantos, sé que suena viejo, pero es que soy de la era del teléfono de Gila.

Transmite serenidad esta mujer fuerte que respondió con vivacidad, prontitud y gotas de buen humor, a la batería de preguntas que Pedro se encargó de formularle en castellano y en griego. Ella contestaba en su idioma y Coralia traducía.
En ese sentido no fue tampoco una presentación típica donde van interviniendo los actores cuando les toca el turno, para callarse después, fueron haciendo todo como enfrentaron la traducción, a cuatro manos.

Ilías Vénesis era el siguiente autor al que pensaba dedicar su espacio en esta etiqueta de Escritores 
griegos,  pero cambiaré el objetivo y colocaré en su lugar a una autora. Entonces, cuando lea la novela, le dedicaré el tiempo y el espacio que merece.

Me quedé con las ganas de preguntarle si su historia tenía algo que ver con Tierras de sangre (Matomena jómata), de Didó Sotiríu, mi novela preferida de la moderna literatura griega, y que seguiría a Vénesis aquí según mi plan. Creo que la fatigamos lo suficiente y ya sólo me atreví a enviarle Filakia polá!..., y me emocioné, ¡toy vieyín!

Es una mujer de la resistencia que estuvo exiliada en la URSS y encontraba algún paralelismo con Didó. Después se lo pregunté a Pedro, al final de la reunión, y me enseñó una fotografía de la autobiografía de Alki, publicada en Grecia recientemente, donde aparece una imagen de Sotiríu con ella. Si no entendí mal, hay incluso parentesco entre las dos autoras. Pero esos extremos los ampliaré cuando llegue el momento y me informe mejor.


Alki Zei en el ordenador.

Para cerrar la asamblea, ya sin la presencia de Alki, Pedro nos leyó unas páginas durísimas de la novela y nos fuimos a tomar unas cañas, para sustituir la amargura del dolor por el amargor del lúpulo, que presta de otro modo.

Esta es una entrada sorpresa porque ya sabéis que tengo todo el mes programado, la prevista pasará a febrero. María de Paz, la autora de ese estupendo y completo trabajo sobre los pondios en el blog  La pasión griega, tuvo la gentileza de traernos a casa después de la presentación, y el guaje pequeño, mientras yo le hacía la cena, me pasó las fotos al ordenador, ¡todavía no aprendí!...

Y como María fue quien nos devolvió al hogar y vinimos escuchando música pondia en su coche, aprovecho para subir uno de las canciones que utilizó en su trabajo, en concreto la que cierra el capítulo III-  La Gran Catástrofe. Es un músico que le gusta y conoce personalmente y fue de los que nos puso al regreso.

ΑΛΕΞΗΣ ΠΑΡΧΑΡΙΔΗΣ.   ΧΟΡΟΣ ΧΑΛΑΙ.

 http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=NFxn7y3iRig


¡Salud y buenos libros!

Y el postre, con cariño para Pedro Guil:

Niño Segundo, guitarra. Paco Toronjo.   Fandango.

http://www.youtube.com/watch?v=1dmEywY_P-o

Ramiro

4 comentarios:

  1. Oh, si lo hubiera sabido te habría mandado saludos para Coralia. Nos conocimos este verano en un taller de traducción en Rodas. Me habría gustado ir a alguna de las presentaciones, en Madrid o en Gijón, pero no pude.
    Saludos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola, Julia. La noticia venía el el blog de Céfiro que tenemos entre los Flanvoritos, y yo no hice alusión a ello aunque hacía días que lo sabíamos y no queríamos faltar. Hace tiempo que conocemos a Coralia y a Pedro y también al grupo de profesores de Céfiro, ahora que lo pienso ¡somos tan pocos que casi es una familia!
      Lo pequeñín que ye el mundo: ¡Así que coincidimos este agosto varios días en Rodas!, pues me habría prestado conocerte en persona. Quedamos un día con Coralia pero teníais una cena y no pudo ser. En fin, cuando la volvamos a ver le daré tus recuerdos, espero que alguien conocido lea esto y se lo diga antes.

      Salud y vuelve pronto!
      ramiro

      Eliminar
  2. Gracias, amigos Ramiro y Mabel. Desde luego nos sentimos en familia. Es un placer encontrarse con amigos con los que compartes gustos y con los que se puede hablar de lo que te apasiona. Efectivamente Didó Sotiríu era tía de Alki y en su autobiografía, "Con lápiz Fáber del número 2" (recién salida en Grecia), habla ampliamente de ella, una tía (si no fuera por el parentesco no me atrevería) muy peculiar y con activa participación en la resistencia durante la Ocupación. Tenían una relación muy estrecha.
    Gracias por vuestra compañía y apoyo.
    P.D.: Me sentí como en mi comunión, pero en este caso yo era el cura. Un abrazo, amigos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias a ti, Pedro, y a Coralia, por ese trabajo, pero es que además teníamos ganas de veros y eso me prestó aún más, por lo menos hasta que lea la novela. Haré una reseña de mi cosecha, que no soy amigo de copiar. Saber que Alki es sobrina de Didó Sotiríu me motiva especialmente.
      Ya me hiciste reír un rato con la comunión...
      ¡Besos a Vanesa y unas caricias a los chuchos!
      Ahí te dejo un fandango de tu pariente el Toronjo. Te lo pongo en la entrada para que sólo tengas que pinchar.

      Salud!
      ramiro.

      Eliminar