viernes, 14 de septiembre de 2012

Ι κυρία Σταυρούλα, La señora Stavrula


Al atardecer Stavrula descansa cinco minutos antes de comenzar el trajín de las cenas.
Mientras, el buen pope pasea por el camino de ayer frente a la playa y el mar.
Agioi Apostoloi. Eubea, agosto 2012.

 Χρονια πολλά, και φιλιά, κυρία Σταυρούλα!
πίσης, για την εγγονή σας!)
 

 
Hoy se celebra en todo el mundo cristiano, también en el ortodoxo, la Exaltación de la Santa Cruz, Η Ύψωση του Τιμίου Σταυρού, no estoy seguro de que sea la traducción exacta al griego, pero lo que me interesa es recordar a la señora Stavrula, esposa de Spiros, que festeja su santo.

Aquí hemos ido olvidando esa costumbre de celebrar la onomástica, pero en Grecia se mantiene muy viva todavía y todo el mundo felicita a quien lleva el santo del día.

Stavros es Cruz, y cruce, no sé si podríamos traducir Stavrula por Crucita. Ese sufijo -ula suele indicar un diminutivo femenino, y desconozco si existe el femenino de Cruz en griego. En castellano se usa en los nombres propios sobre todo en mujeres, pero lo llevan también algunos hombres, como Trinidad u Onofre, por ejemplo, nombres todos ellos raros de alma hoy día, incluído Cruz.

Algo de Nisiótika para Stavrula, de su tierra, Eubea. Del 15 de agosto del año pasado, fiesta de la Vígen, la Panagía, no muy lejos de Limani Petrión, en Karistos. Se termina un poco abruptamente, pero es que la nisiótika empata una canción con otra y el que grabó cortó ahí. Disculpas.

Πανηγύρι στον Αετό Καρύστου 15-8-11. 
 


La señora Stavrula con los nietos
Agioi Apostoloi, agosto 2012 

En Grecia es sin embargo un nombre muy común, sobre todo en hombres, como dije. Aprovecho para felicitar desde aquí a otro Stavros que conocemos, el hermano del mi Dimitraki, el santo monje tesalonicense. Geia sou, Stavro, jronia polá!

Stavrula es el alma de estiatorio, nombre griego para lo que podríamos traducir por casa de comidas o restaurante tradicional. Yo aquí lo he llamado indistintamente bar o taberna, pero cumple las tres funciones con soltura.
 
Ella es quien lleva el mayor peso del negocio, compras, cocina y limpieza. Se casó con 17 años. El trabajo y sacrificio de las mujeres en nuestras sociedades patriarcales es admirable y nunca será suficientemente valorado por nosotros a menos que nos mojemos. Aunque sea por amor propio, joés kai gamoto...!
 
Guarda luto por su padre a quien conocimos el año pasado. En agosto se cumplieron seis meses de su muerte.
A estas horas (foto inferior) ya está muy cansada, yo no estaba muy católico, más bien heteróxido, y la foto me salió desenfocada. Pero todavía se puede apreciar algo de ese cansancio en los ojos.


Σταυρούλα, καλοκαίρι 2012


No es que Spiros se eche para atrás, que prepara los sublakis y la carne para asar, atiende la parilla en el exterior, limpia todo lo que viene del mar, pela y trocea las patatas, barre, riega, pesca algo, teje redes, atiende a las canoras de las jaulas y hace las compras semanales en Aliveri que requiren el uso de coche, además de unos encurtidos de pescado, unos salazones tipo anchoas en aceite, pero grandes, con sardinas incluso, que pa qué...!, y modesto y condescendiente, con algo de inocente ironía masculina siempre dice que la que parte el bacalao es Stavrula, ante la duda que le preguntemos a ella.

Las últimas fotos fueron tomadas de noche, en la sobremesa de una cena de despedida con Giorgos y Popi donde estuvieron también Lisi y Diamandis que trajo su riquísimo y peligroso vino tinto añejo.

Los chavales, es un decir, (entre 15 y 22), Martha, Nikos, Taso y Bruno, ya no nos aguantan mucho, casi nada,... ¡nada!!, y se habían ido a cenar por su cuenta, pero volvieron a esta hora y pudieron probar la tarta de chocolate de Lisi, un pecado, de la que repetí, ¡aaayyy!.
 
Poema de Nikos Kavadías, música de Zanos Mikroútsikos.
ΣΤΑΥΡΟΣ ΤΟΥ ΝΟΤΟΥ. ΓΥΝΑΙΚΑ. La Cruz del sur. Mujer.
 


La abuela, feliz, abrazando a Stavrula y Spiros que heredaron el nombre de los abuelos
Agioi Apostoloi, agosto 2012

En otra mesa cenaban también la familia de Stavrula y Spiros, el hijo mayor, Dimitris, pescador, con su mujer y Stavrula y Spiros, los hijos, aquí en las fotos con su abuela. Y Vasilis, el hijo pequeño, soltero, con algunos amigos más.
Y estaba también María, que trabaja en la taberna por el verano, con su madre, Kula, nuestra casera. Y Mitsos, otro pescador de la familia que echa una mano en el kalokeri, el verano.

Saludos para todos. Supongo que algún otro día dedicaré un capítulo a la parea de Barbas y otros más jóvenes, pero mientras tanto saludos a todos ellos también.

Hoy estarán allí Popi y Giorgos, me lo confirma en un correo Martha, para cenar a la salud de Stavrula, desde el Pireo es casi un paseo. Y es posible que Lisi y Diamandís bajen también al puerto. Habrá otra pequeña fiesta entre amigos y familiares. ¡Que no falten las risas!

Υγεία και αγκαλιές σε όλους τους αγαπητούς μας φίλους!

Ramiro
 

2 comentarios:

  1. Suele pasar con frecuencia que las tabernas en Grecia toman el nombre del marido, pero todos acabamos diciendo: vamos a lo de Vula, María, Giorgia...
    La división de poderes esta muy clara: el hace la compra y las brasas y ella la cocina.
    Algún día probaré yo también esa.
    Saludos ventosos, claro, desde el Egeo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Es cierto, pero nuestro primer contacto con la cocina en Grecia, en Limnos, fue Sideris. Había sido cocinero en un barco y luego en Brasil. Allí tuvo un supermercado pero lo vendió y volvió a Grecia para seguir de cocinero, en Pireás en invierno y en Myrina por el verano.
      Lo cuento para que no te crezcas demasiado con la coba que os doy a las muyeres, merecida. Que igual Jesús me canea dempués!

      Que tengáis buen aire, como decía un conocido "muy marineru", la cerveza no es lo mismo aquí...

      Angaliés!
      Ramiro

      Eliminar