domingo, 6 de abril de 2014

H Κως, Cos


Mezquita  Defterdar.
Plaza Elevzerías.  Kos.
Grecia, julio 2013.


Kos capital


Buenos días. Veinte años después de nuestra primera visita, Cos sigue tan turística como entonces. Es la tercera isla del Dodecaneso en tamaño y la segunda en número de habitantes, después de Rodas y, junto a ella, el destino preferido del turismo masivo.

En los noventa recalamos aquí porque queríamos conocer las islas al norte del archipiélago, de las que Kos es el centro más importante. Tenía, como ahora, vuelos relativamente baratos y frecuentes, aunque en aquella ocasión hicimos trasbordo en Atenas para coger un vuelo doméstico de la Olympic. Viajábamos entonces más sueltos aún que ahora, sin niños, reservas, ni otro plan que el apuntado: dos o tres días en cada isla que nos apeteciera, para ir acercándonos a Limnos como destino final, donde queríamos reposar la última semana.

Pero la cosa empezó a torcerse un poco al llegar a la capital, de madrugada como este año. Todo estaba cerrado y se veía poca gente por la calle, pero el puerto lleno de veleros y superbarcos, y la cantidad de locales, terrazas y negocios que veíamos, ya nos puso en guardia. No estábamos en una de esas islas griegas tranquilas, casi olvidadas, que eran y son las que más nos motivan. Aún así dedicamos la mañana entera a recorrer las calles que salen del puerto en busca de una pensión de nuestro presupuesto, que no encontramos.

Después de comer estábamos abatidos y sin ánimos para seguir buscando. La ciudad había recuperado la vida diaria habitual y aquel ir y venir de turistas rubios, el jaleo de bares, restaurantes, música disco, bacilón marinero y tráfico, nos convenció. Dejamos a un lado la idea de alquilar un coche y conocer la isla por si encontrábamos un pueblín a nuestro gusto.

Dedicamos la tarde a visitar el resto de la ciudad y al final esperamos bajo el plátano de Hipócrates la hora del ferry a Kálymnos, que salía al atardecer.


Los restos del plátano de Hipócrates y la Fuente Hadji Hassan de la Mezquita de la Logia.
Cos. Grecia, julio 2013.

Kos es una ciudad muy guapa, eso no se le puede regatear. Tiene unos 15.000 habitantes, más o menos la mitad del total de la isla. Está tan cerca de Turquía como de las islas griegas que la rodean, y en sus calles se respira un cierto aire oriental, no sólo por la presencia de restos arquitectónicos otomanos civiles y religiosos, como las dos mezquitas que embellecen su cielo, o por la abundancia de barcos con pabellón turco, también por sus grandes palmeras, su olor seco a especias y el dulzón de las flores, por su ambiente abigarrado de ciudad mercado, o por su luz hiriente, como la propia Rodas.

Pero además Cos cuenta con testigos arqueológicos de todas las épocas y de todos los pueblos que la habitaron.
Un paseo imprescindible nos llevará, desde las proximidades de los puertos, donde están los baños y los restos de la antigua ciudad griega y romana, con el Ágora, hasta el Odeón romano y, más arriba, al Asclepion, dedicado al dios de la medicina, mitad santuario mitad sanatorio, donde se supone que se ponían en práctica las teorías terapéuticas del más famoso de los isleños antiguos, Hipócrates, como ya sabréis, el llamado Padre de la Medicina y supuesto autor del Juramento Hipocrático.

Para los amantes del pedal -no me refiero al colocazo-, Kos tiene un carril bicicleta que recorre todo el frontal marítimo al este, norte y oeste de la capital, y de la isla, pues va desde Marmari en la costa oeste, hasta Therma (Zerma) en la este, unos 25-30 kilómetros de pista al borde del mar.
Desde el puerto un carril se adentra en la ciudad en dirección sur (Calles Hipócrates y Rey Pablo) y permite visitar las ruinas del Asclepion, sobre terrazas superpuestas en una ladera ascendente, desplazándose por ese medio más barato y ecológico hasta la entrada del Odeón. Las vistas de la capital, de la costa de Asia Menor y de las islas próximas, son muy hermosas.

La ciudad vieja de Cos, saliendo del puerto, está además llena de plazas sombreadas por grandes árboles, jardines tranquilos algo anárquicos y algunos en semiabandono, iglesias bizantinas, escaleras y choklakia en los suelos, como en el resto del Dodecaneso, y de mucha calidad.
Para los no habituales, los choklakia, son esos cantos pulidos y ovalados, de dos o tres colores, blancos, negros y marrones, que decoran con diversos motivos los suelos empedrados de muchas islas del Dodecaneso, procedentes en su mayoría de la vecina Nísyros.

Pero la zona del puerto principal, el paseo marítimo de la bahía, Kunduriotis, lleno de restaurantes, bares y terrazas, algún parque y, al final, la Plaza Elevzerías, Libertad, y su entorno, son el centro neurálgico de la capital.
Al sur, detrás de la Fortaleza de los Caballeros de San Juan (S. XVI, con un escudo del Gran Maestre Fernández de Heredia) que mira a los muelles más historiados, donde amarran los barcos de lujo, alza sus brazos como un Laocoonte, el vástago del Plátano de Hipócrates, de unos 500 años de antigüedad, junto a la mezquita más vieja de la ciudad, la Logia, en mal estado de conservación, aunque del siglo XVIII, sólo unos años más antigua que la segunda, la Defterdar de la primera fotografía, ésta aún flamante y que embellece Elevzerías, vecina del antiguo mercado cubierto y del Museo Arqueológico.

Los jardines que bordean las dos mezquitas y las callejuelas próximas, hasta la Plaza, están llenos de pequeñas y medianas tabernas y restaurantes al aire libre, bajo los árboles, los jazmines y las trepadoras que sombrean y perfuman el lugar.

Άννα Καραμπεσίνη. Βιολί, Κικιλης. Κως.  Περβολαριά. Jardines.


Protegido por la ristra de ajos
ΨΑΡΟΤΑΒΕΡΝΑ  Ο ΝΙΚΟΛΑΣ Ο ΨΑΡΑΣ
Kos.  Grecia, julio 2013.

Este año reservamos por Internet la primera noche, en la parte norte. Es un conjunto de calles donde han proliferado en los últimos veinte años los negocios familiares relacionados con el turismo, en casas de dos o tres pisos, como una de las zonas de expansión natural de la ciudad hacia el oeste, una franja paralela a la playa más extensa y con el mayor número de turistas de toda la isla. Terreno llano ideal para la construcción, frente a la costa turca, ésta ya totalmente tomada por urbanizaciones, colosales por su número y extensión.
Saliendo de Cos capital hacia Tigaki y Marmari, la acumulación de grandes hoteles, complejos residenciales y apartamentos, empezará a ser también un problema aquí.

Las calles a las que me refiero, Temístocles, Kanari, Ameriki..., van de Averoff, la  más cercana a la playa, hasta Bubulinas, al comienzo del centro propiamente dicho. Son calles rectas llenas de todo tipo de comercios, bares, restaurantes, heladerías, o ropa y calzado, con un público joven y extranjero en su mayoría. Y bares musicales, discos o clubs de alterne y streptease. Vacaciones de 8 días para beber, bailar y follar. Y algunas sesiones de playa, vuelta y vuelta, hasta tostar. Para quien le guste el plan.

El apartamento que reservamos fue un fiasco, y no eran mucho mejores los otros que vimos después. Aún así nos quedamos dos noches, el tercer día por la noche salíamos para Rodas en el Diágoras. El alquiler nos daba derecho a tumbonas en primera línea, que sólo ocupamos una hora la tarde del primer día, más que nada por echar un baño y beber una cerveza fría en la playa. Tampoco era ése nuestro plan en exclusiva.

Pero en la misma calle de la pensión, Averof, frente a un chino, hay una taberna de pescado (Psarotaberna en Grecia), con mesas al aire libre, que nos llamó la atención porque el público era mayoritariamente nacional, el olor al pasar cerca delicioso y siempre tenía música griega. Es la de Nikos el pescador, O Nikolas o psarás.

No nos equivocamos. No sólo hacen comida griega, la cocinan variada y de calidad, recuerdo las tirokeftedes (albóndigas asadas rellenas de queso), las flores de calabacín (anzokolokizakia), o los gavros, anchoas, y calamares frescos del Egeo.
Está entre los cuatro preferidos del viaje, de la docena de locales algo mejores donde comimos en todo el mes, y a un precio razonable, para estar en un punto caliente de una ciudad tan movida como Cos. Sólo entramos en otro restaurante de la isla, armenio, y en uno de Kamari en Kéfalos, el resto en pitádikos, porque los guajes suelen preferir las pitas y nosotros no le hacemos ascos tampoco.

Violín y laúd, Constantino y Panayiotis Kíkilis. 
Αννα Καραμπεσίνη.  Εμαθα αρραβωνιάστηκες.



Mirando a Turquía
Kos. Grecia, julio 2013.

El segundo día alquilamos un coche y dimos por fin una vuelta a la isla, pero eso lo contaré en el próximo capítulo.

Aún pasamos otro medio día en Cos a la vuelta, después de Nísyros y mientras hacíamos tiempo para coger el autobús al aeropuerto y los guajes algunas compras finales. Yo había pensado comprar allí las aceitunas a granell de Kalamata, que merco todos los años, pero estuve a última hora de vigilante del equipaje y ya sólo pude traer unas pocas envasadas al vacío. Menos mal que por lo menos compré el resto del orégano que me faltaba, alguno de Kálymnos en rama, en el mercado antiguo, que es pequeño pero tiene todo el encanto de los mercados orientales de especias que conocíamos de Turquía.

Las tres canciones de hoy son de Anna Karabesini, registradas en directo en el retiro de su casa de Kos en 2011, en una especie de homenaje. Es la intérprete más popular del folclore isleño. Realizó giras por Grecia y el extranjero llevando la música de Kos y de las islas a los griegos de la diáspora, y cuenta en su haber con una docena de registros discográficos.

Violín y laúd, Constantino y Panayiotis Kíkilis.
 Καραμπεσινη Αννα. Τα βάσανα μου. Mis sufrimientos.


Salud y buen rumbo.

Barbarómiros

viernes, 4 de abril de 2014

127


Esperando la grúa


Salí a tirar la basura. 



Dos coches deportivos de alta cilindrada estaban arrimados a la parada del autobús. Sus jóvenes dueños parecían discutir mirando un papel sobre el capó del primero. Es una escena frecuente porque hay una rotonda en la plaza de más abajo, donde se producen encontronazos cada dos por tres. Son de poca monta y es raro que haya heridos: golpes traseros y laterales a escasa velocidad por cambiar de carril indebidamente sin respetar la preferencia. Suelen parar aquí para rellenar el parte de accidente. Dos chicas, aún más jóvenes, secundaban a los chavales. Ellas no intervenían, con pantaloncitos cortos, chaquetitas cortas y tacones kilométricos, permanecían tiesas con los brazos cruzados, con pinta de estar pasando más frío que monas en una frigider. Al cruzar a su lado cerca de los cubos, uno de los conductores me interpeló, ¡Oye, tienes un bolígrafo!?. Debería haberle dicho que no, y no por el tratamiento de tú, que suelo preferir, aunque por edad pudiera ser mi hijo, sino por la falta de educación mínima para dirigirse a una persona a quien se va a pedir algo. Qué menos que empezar con un Hola, un Buenas noches o un Por favor. Y, además, me joden los pijos con coches pijos. Pero soy un poco automático en estas cosas y le dije que sí alargándole el boli. Son armas que carga el diablo, o cargadas de futuro, si preferís, pero en manos inexpertas de melones como éstos, poco más que un canuto de plástico con tinta. Tiré mis bolsas y volví. Las rapazas me abrieron paso y los mozalbetes levantaron las cabezas. ¿Vais a tardar mucho?, porque vivo aquí al lado... ¿Tú sabes cómo se rellena esto?, me suelta el segundo chauffeur, voy a llamarlo asín porque se salía de pijo. No soy ningún manitas con los papeles, de hecho se me dan muy mal, pero no hacía tanto que había recibido un golpe por detrás y estaba al cabo del asunto. Los datos de conductores y vehículos, el lugar y la hora del accidente, etc., con lentitud, pero los cubrieron. Volví a formular mi pregunta y añadí, Podéis llamar al timbre y salgo a buscar el bolígrafo, vivo en el entresuelo. Ni caso. Se habían vuelto a enzarzar por la redacción del modo en que se produjo el topetazo. Las chicas se apartaban un poco cuando subían el volumen, sin descruzar los brazos, congeladas. La verdad es que la noche parecía de enero. ¡Yo me tengo que ir!, anuncié. El primer pelanas volvió a la carga en el mismo tono que había empleado la primera vez, sin hacerme ni puto caso. ¿Cómo se hace esto del croquis del accidente, tío?, me dice riendo y cogiéndome por el brazo. ¡Trae acá el boli! Esperad un momentín que sale ahora mi hijo con un rotring y os lo dibuja, que se le da muy bien. No dijeron nada. Ni me dieron las gracias, siguieron discutiendo cada uno con su versión. Nadie me deseó buenas noches, yo tampoco a ellos. ¡Que se jodan, mamones!



El Chivi.    Jota de la perra parda.




Salud y felices pesadillas


ra


P. D. ¡Gracias Ana G.! Conocía tu sonrisa del blog de tu tocaya Capsir. Ya empezaba a pensar que el ventidó era mi número... ¡Salud y unos besos!. Ramiro.


miércoles, 2 de abril de 2014

Pedomancia, Κλανωμαντεία


Pimentões fodendo furo.  Guindillas de puta parió.
A la salida te espero.


Pedomancia
(Ερμηνεία των Κλανείων)


En el Mar de las Calmas
escuchóse un estampido
y en Madrid un purpurado
dio en oler algo a podrido.

¡Esta facultad divina
no tiene comparación,
puedo oler a lo lejano
y hacer una predicción!

Lo que sale por el ano
nace libre de censura,
se huele todo el pasado
y en el futuro perdura.

¿Si se arrima la nariz
muy cerca del ojo el culo,
canta a berza o a perdiz?,
no lo sé, sólo especulo.

El adivino y mitrado
mientras se tiraba pedos,
oliendo sus blancos dedos
quedó frito, noqueado.

Por si algo se escurría
que el calzoncillo no empape,
quiso tapar con la mano
el sucio tubo de escape.

Un pedorro y adivino,
y además de olfato fino,
cumpliendo la vocación:
que husmee su religión.

(Bumbulumque tussis non celantur)


De  Kolomancias.  2014.

Ramiro Rodríguez Prada


                   - Gr. Κλανωμαντεία : De Κλάνω (klano), pedo, y μαντεία (mantía), adivinación.
                   - Gr. Ερμηνεία των Κλανείων : Interpretación de los Pedos.
                   - Lat. Bumbulumantia : De Bumbulum, pedo, y mantia, adivinación.  
                   - Lat. Bumbulumque tussis non celantur : El pedo y la tos no se pueden ocultar.

Να κλανείς ολη τη νύχτα!, (Na klanis oli ti nigta), ¡Que pedorrees toda la noche!


Desde Santurce a Bilbao Blues Band.  
A beneficio de los huérfanos (y de los pobres de la capital)

https://www.youtube.com/watch?v=CckE4NSA5uU

 
Salveque vale!, ¡Hola y adiós!


P. D. Ahí os dejo un enlace a la pieza de Stravinsky citada en los comentarios, en el capítulo titulado Picón, de Geotropía:

Igor Stravinsky. Consagración de la primavera. 2º movimiento de El Sacrificio.
Círculos misteriosos de los adolescentes. 

https://www.youtube.com/watch?v=5JFN1mDyPOA


Salud

martes, 1 de abril de 2014

Ο Μιχάλης Σταυρακάκης, Τατάκης


Tatakis  concentrado en un solo de mandolina.
Mieres del Camino.  Asturias, diciembre 2013.


Τατάκης


Buenos días. Siento no poder dar muchos datos biográficos y musicales sobre el hombre que hoy nos ocupa. Hay poca información y, para empezar, dos Mihalis Stavrakakis músicos cretenses. El nuestro lleva un apodo cariñoso, Τατάκης, Tatakis, algo muy significativo en su tierra: hay que ganárselo. Lo que no es un desprecio a su homónimo, que no toca la mandolina y el laúd sino la lira.
El apellido no es raro en la isla y sentía curiosidad por saber, por ejemplo, si los Stavrakakis, empezando por Vasilis, tal vez el más conocido, todos músicos, eran de la misma familia, cosa que no me extrañaría puesto que, como sabéis, en Creta son muy frecuentes esas sagas musicales.

La única información disponible es la de su página de Facebook, que entiendo que inició en febrero de este año, donde ha subido un puñado de canciones:  https://www.facebook.com/mstavrakakistataki

Yo no estoy en Fb., pero ahí me he enterado de que tanto Vasilis como Mitsos Stavrakakis, con los que ha colaborado en varios trabajos, son primos suyos. Hay una foto con Vasilis en la Atenas de los años 80 donde está irreconocible con ese pelazo y esa barba negra. En este tema de Mitsos, creo que con música de Ross Daily, de un disco/libro del 2005, Στων αναμνήσεων την εξορία, Recuerdos del exilio, participan los tres primos:
Mitsos, Vasilis y Mihalis Stavrakakis, Tatakis.  Zelo polí.

https://www.youtube.com/watch?v=YiaDFjh0kV8

Como ya he ido posponiendo varios meses este capítulo y no encuentro nada más, me remito al que escribí en Psilicosis. 2, con motivo del concierto que, en compañía del violinista  Ιωάννης Πετράκης, Ioannis Petrakis, y acompañados por la OCAS dirigida por Manuel Paz, ofrecieron en la Casa de la Cultura de Mieres del Camino la tarde noche del 14 de diciembre de 2013.
Ahí encontraréis también la dirección del artículo que escribió María de Paz en Céfiro sobre el mismo evento:   http://psilicosis2.blogspot.com.es/2013/12/el-puerto-turistico-y-el-comercial.HTML

Mijalis nació en Armanogia de Iraklio y se crió en Anogia, de Rézimno, el pueblo cretense musical por antonomasia. Autodidacta, toca, entre otros instrumentos, el laoúto, laúd, y el mandolino, la mandolina, en la que es considerado un maestro, quizás el más importante de Creta en la actualidad.
Continuando con la información de su página, ha escrito música para teatro y es profesor de instrumentos tradicionales en la Escuela de Música de Iraklio, capital de la isla, donde vive.

Μιχάλης Σταυρακάκης, Τατάκης.  Ο Ήλιος κι η Σελήνη.

A lo largo de su ya dilatada carrera ha colaborado con grandes músicos de la escena tradicional cretense, como Mundakis, Fustalierakis, Skoulas o Psaroiannis. Y con muchos otros en innumerables combos y actuaciones en vivo.
Rastreando sus discos, encontré una grabación en directo del año 1988 realizada en Hamburgo en compañía de Yiannis Xilouris, Ψαρογιάννης, con diez temas tradicionales de Creta encabezados por el Erotókritos de Kornaros. Agrimia ki agrimakia (que escuchamos por primera vez en la voz de Nikos Xiloúris...), Granvoúsa, Krinos, Nené mou, o To meraklídico poulí. Canciones todas muy conocidas. 

En la portada aparecen los dos músicos y la pinta de Tatakis, muy atractivo es esa foto, es la de un contestatario cachondo de la época. Esta versión del Erotókritos es actual, me gustó mucho la que interpretaron en directo en Mieres.

Μιχάλης Σταυρακάκης, Τατάκης.  Erotókritos. Syrta.

https://www.youtube.com/watch?v=zGfW-H3kras

María de Paz, entrevistando a  Mijalis Stavrakakis.
De pie el joven violinista  Ioannis Petrakis.
Mieres.  Asturias, diciembre 2013. 

En compañía de Ross Daily, y sus primos Vasilis y Mitsos, Mijalis fundó en 1982 el grupo Λαβύρινθος, Laberinto.
La cosa empezó como una pequeña reunión de amigos músicos en casa del irlandés Daily, que se había trasladado a vivir a Creta, atraído por su música y en general por las orientales, pero también por la vida cretense. Su casa actual es un museo de instrumentos tradicionales de todas las procedencias, una escuela y un taller de luthiers, de reparación y construcción de instrumentos.

El proyecto acabó ampliándose del grupo musical inicial, a una verdadera escuela para jóvenes interesados en la música modal, los instrumentos tradicionales de la isla, de Grecia, los Balcanes y el Medio Oriente, y en sus respectivos folclores.

Las ayudas estatales fueron escasas o nulas, aunque contaron desde el principio con el apoyo de un hombre en la municipalidad de Iráclio, el resto ha sido trabajo y entusiasmo de los organizadores y de los maestros reconocidos que todos los años se suman a los talleres para echar una mano. Y por supuesto la respuesta de alumnos de todo el mundo, que en los cursos organizados en el verano del 2011 superaron los 400.

Ross Daly y Λαβύρινθος.  Χορός των κουταλιών.  El baile de las cucharas. Capadocia.

https://www.youtube.com/watch?v=sHEfglFxpy4

He encontrado otros registros discográficos de Tatakis y escuchado la mayoría de las canciones que se encuentran en la red, aunque no todas se pueden subir libremente, si exceptuamos las tomadas en directo en alguna actuación, de las que sí hay más disponibles.

Su siguiente trabajo mejor documentado en la red es de enero de 1991, en discos Aerakis. Kriti Mousika Xomblia. Μουσικά Ξόμπλια son doce canciones, entre las que figuran algunos homenajes: Los syrtos de Zanásis Skordalós, el de Leonidas Klados y el de Kostas Mundakis, varias kontyliés, ritzítika, otra versión del Erotókritos y del To meraklídiko poulí de su disco de Hamburgo, y hasta una nana que también aparecía en ese disco, Nené mou.

Además de la autoría de la música, Tatakis toca mandolina, mandola, laúd y busuki. Participa su primo Vasilis y Spiridula Tutudaki en las voces, el violín es otro Stavrakakis, Nikiforos. Intervienen además, Faragulakis, Laodikis, Veneris y Geredakis.

Μιχάλης Σταυρακάκης, Βασίλης Σταυρακάκης.  Νενέ μου. Συρτά.

https://www.youtube.com/watch?v=VXlyrXAa23E 

Mijalis es también miembro fundador del grupo  Χαΐνηδες, Jainides, con el que ha realizado diversas grabaciones y muchas actuaciones, desarrollando el sonido de la música popular cretense, innovando, pero sin olvidar la tradición, mandamiento que estaba en la base de su anterior proyecto con Ross, Laberinto, y principio con el que ambos siguen comulgando.

Este registro es de 1997, del álbum  Το μεγάλο Ταξίδι, El gran viaje, con letras de Mitsos Stavrakakis y música del propio Tatakis.

Μήτσος Σταυρακάκης. Μιχάλης Σταυρακάκης. Χαΐνηδες.  Ένα ταξίδι μακρινό. Un largo camino.

https://www.youtube.com/watch?v=JJQcP5geWVk

En la misma discográfica Aerakis, Στου κίκλου τα γυρίσματα es de enero del 2000. Repite en las voces Tutudaki acompañada por María Koti.

Con la colaboración de Vasilis y Mitsos Stavrakakis, autor de las letras, la obra contiene diez temas. O Ílios ki i Selini (El Sol y la Luna), que puse arriba, Pare ton kaimo mouSyrtos RezimniótikosTaxidi, Zálasa, subidos también en otras entradas, Kastrino pidijtos horosμαλεβιζώτης, un malevitsiotis como el que pudimos escucharles aquí, también subido,... . O éste O jorismós sou.

Μιχάλης Σταυρακάκης, Τατάκης.   Ο χωρισμός σου.


Las botas cretenses de Mijalis Stavrakakis, Tatakis.
Mieres.  Asturias, diciembre 2013.

Para no hacerlo demasiado largo le dedicaré otro capítulo a Mijalis, porque todavía me quedan canciones muy guapas y un pequeño repaso a otros trabajos.
Quiero volver a dejar las direcciones de la OCAS (Orquesta de Cámara de Siero), donde encontraréis crónicas del paso de la Orquesta por Grecia en el verano pasado, dentro del proyecto Vínculos, con alguna grabación:              http://ocasvinculos.wordpress.com/category/vinculos2013-2/

Y una entrevista de María de Paz a Manuel Paz, director de la OCAS, con su primer artículo en Céfiro sobre el concierto de Mieres. María había entrevistado a Tatakis en directo para el público y fue la traductora de los cretenses en los días que actuaron en Asturias:

Otro tema de ese disco del 2000, Στου κίκλου τα γυρίσματα, es éste En compañía del amor y la mandolina.

Μήτσος Σταυρακάκης. Μιχάλης Σταυρακάκης.  Παρέα με τον έρωντα και με το μαντολίνο.

https://www.youtube.com/watch?v=MEe9IxDHh-I

La última canción es de Stelios Fustalieris, Φουσταλιέρης, cantada en origen por la hermana del Baxe, Λαυρεντία Μπερνιδάκη, Laurentia Bernidaki, la primera mujer en grabar un tema cretense tradicional, que ya puse aquí (Ti mana mou tin agapó), y de la que hablé, si no yerro, en los capítulos dedicados a Fustalieris y a Baxevanis, dos de los Primeros Maestros (Protomastores) de la música de Creta. ¡Me equivoco, la canción de Lurentia la subí en el capítulo de Lagós porque éste era su autor!

Los músicos de esta grabación son ya de otro proyecto de Mijalis, su CuartetoΤραγούδι, canta: Ευγενία Τόλη. Φλάουτο, flauta: Κατερίνα Σταυρακάκη. Λαούτο, laúd: Μιχάλης Σταυρακάκης. Λύρα, lira: Γιώργης Γιανναδάκης, Κιθάρα, guitarra: Αντώνης Βουμβουλάκης, Τσέλο, chelo: Ισίδωρος Παπαδάκης.

Σταυρακάκης Μιχαλης Quartet.  Κρυφα για σένα θα πονώ.

http://www.youtube.com/watch?v=pT6w0M6UdQU


¡Abrazos amistosos a  Tatakis desde Asturias, salud para todos y buena música!

Ramiro Rodríguez Prada, Barbarómiros.

lunes, 31 de marzo de 2014

Fosa común... y corriente.


Lampistería.
Leyenda en la esquina derecha:  En memoria de mi abuelo  Ramiro Prada.
Pinturas al agua sobre tela y tabla, y saco de yute. Técnica mixta. 63 x 64 cmts.
Ramiro Rodríguez Prada,  marzo 1996.


Fosas


Fosas marinas,

fosas nasales.

Hay fosas sépticas,

naviculares.

F
o
s
a
s

comunes y tan normales.


Cunetas hondas

hechas de olvido,

de odio y vergüenza,

de miedo y hambre.


Roja la tierra,

negros los árboles. 

Fosas comunes,

 deudas de sangre.


¿Y la justicia?


Ésa no rima...


¡Con inmundicia!



De  Interrogatorios y Otras partidas perdidas.  2013.

Ramiro Rodríguez Prada.



Anarquía Positiva.  Si España qu' Españe.



Salud.

domingo, 30 de marzo de 2014

126


Algo falla...


Salí a tirar la basura 



aunque maldita la gracia que me hacía. Mi esposa, siempre tan cariñosa, me aplicó unos mimos e incluso se ofreció a sacarla ella, a lo que me negué muy caballero, me bastaba la buena voluntad. Los niños, aún despiertos, se abrazaron a mi cuello compungidos, como si marchara a la guerra, y el perro que teníamos de pensión esos días me miró muy triste, como diciendo, Lo siento amigo, pero hoy no te acompaño, otra vez será. Sólo le faltaba echarse a llorar. Y así, reconfortado por las muestras de cariño de todos, me lancé a la calle. Al abrir la puerta del portal, lo que veía, ¡el mundo al revés!, me dio tanto susto que regresé haciendo el pino, cuan rápido pude, a la seguridad de mi hogar. Pero no me dejaron entrar. Detrás de la puerta se oían risas.



Fuerte Apache.   El mundo del revés.




Salud y felices pesadillas


ra

viernes, 28 de marzo de 2014

125


A tientas



Salí a tirar la basura



pero no tuve la precaución de comprobar si las bolsas estaban rotas y fui dejando un reguero de aguas pútridas hasta los contenedores. Me hallaba tan ausente, tan en otro mundo, que no me di cuenta hasta que volví, y tan perdido estaba que gracias a ese rastro pude regresar.



EPZ Pulgarzito.   Big City.



Salud y felices pesadillas


ra

miércoles, 26 de marzo de 2014

La filoxera


Cigarras del mundo (¡Uníos!)
Nel ñeru de la  Kurruka kardioilógika.


Comicios y meriendas
(La filoxera)
Son caníbal


¡H-urnas, listas, filoxera,
se metieron en la hoguera!
¡Aunque me quieres muy poco
me comes muy bien el coco!

¡Filoxera!

Votaron aquellos hombres,
aquellos buenos señores
botaron muy obedientes,
votaron su propia suerte.

¡H-urnas, listas, filoxera,
se metieron en  la hoguera!
¡Aunque me quieres muy poco
me comes muy bien el coco!

¡Filoxera!

También votaron mujeres,
aquellas buenas señoras
botaron muy diligentes,
votaron su  propia muerte.

¡H-urnas, listas, filoxera,
todos juntos a la hoguera!
¡Aunque me quieres muy poco
me comes muy bien el coco!

¡Filoxera!

Se metieron en la olla
a la hora del almuerzo.
Fueron libres y contentos,
no eran dos eran doscientos.

¡H-urnas, listas, filoxera,
todos juntos a la hoguera!
¡Aunque me quieres muy poco
me comes muy bien el coco!

¡Filoxera!

Era un grupo de antropófagos
comiendo a la tribu entera.

¡Filoxera!

¡H-urnas, listas, filoxera!
¡Comiendo a la tribu entera!

¡Filoxera!

¡Aunque me quieres muy poco
me comes muy bien el coco!

¡Filoxera!


De  Letrillas escangallás.  2014.

Ramiro Rodríguez Prada


Os Resentidos.  Manda Carallo.

https://www.youtube.com/watch?v=8sLTikRnURc


Salud y al bote

lunes, 24 de marzo de 2014

124


Esto me suena...



Salí a tirar la basura



recordando otra noche saliendo de otro piso en otra ciudad. ¿Fui yo, realmente? El recorrido hasta los cubos era muy semejante, habían pasado no menos de treinta años, pero aún parecía fresco en mi memoria. Tuve de nuevo la impresión de lo ya vivido, algo frecuente cuando se repiten gestos, escenarios, cometidos... . Las rutinas se divierten con nosotros si nos pillan desprevenidos, y aún atentos, nos hacen creer que hemos vuelto atrás, o que somos casi poseedores de facultades adivinatorias. No fue el caso porque no esperaba lo que me pasó. No era capaz de abrir la puerta. Miré la puerta, miré la llave, no reconocí ninguna de las dos. Pensé si esto no lo habría vivido también o, por el contrario, sería sólo otra parte del juego. ¿Era yo, realmente?



The Doors.   Love Me Two Times/Texas Radio and the Big Beat.



Salud y felices pesadillas


ra

domingo, 23 de marzo de 2014

Mandraki (Nísyros) - Kardamena (Kos)


Iglesia de Ágios Nikitas, Apartamentos Tria Adelfia, Barco turco y El Kapetán Dimitris.
Puerto de Mandraki desde el kaike a Kardamena.
Nísyros. Grecia, 2013.


Los buenos griegos


Buenos días. Allí quedó, sentado entre alemanes, el expresidente griego de la derecha Neo Democrática, Kostas Karamanlís, uno de los políticos causantes del actual desastre económico en su país. Hacia las dos y media de la tarde arrancamos hacia Cardamena (Kardamena), en Cos (Kos). Es una corta y entretenida travesía que dura poco más de media hora. Van saliendo uno tras otro los kaikes que, partiendo de Kardamena y en su caso de Kos capital, acercaron a los turistas a Nísyros por la mañana para visitar el volcán Polivotis, los pueblos típicos, o realizar un periplo alrededor de la isla y ver las coladas de lava que llegaron hasta el mar, formando acantilados con figuras caprichosas, y la isla misma.

También entre alemanes fuimos nosotros en la cubierta superior. Están en todas partes y son siempre mayoría absoluta. ¡Miento!, entre unas cuarenta personas había una madre francesa con su hijo preadolescente.
Sentados al aire y al solazo que atizaba, pudimos contemplar de cerca ese paisaje de islas e islotes que preceden a Kos. A babor Agios Andonios y Gyalí, a estribor Stroggyli.

Como ya conté en un capítulo anterior (¿o fue en la otra Psilicosis?), habíamos evitado Kardamena, que era uno de los pueblos grandes que nos faltaban por visitar de Kos. Seguimos el consejo de los dueños del Tres hermanos, en Mandraki y nos quedamos un día más, el que faltaba para coger el vuelo de vuelta a Barna. E hicimos bien.
Recordamos a la pareja de catalanes que conocimos en el aeropuerto de Kos a la llegada, esperando los autobuses, y que volvimos a encontrar unos días después en Kárpatos. Habían pasado un par de días en Kardamena. Eran jóvenes. Lo digo porque tendrían humor para soportar el lío en que se debe convertir el lugar por la noche. Todo son hoteles, apartamentos, restaurantes, tabernas, tiendas, bares musicales, discotecas..., ¡lo que casi no hay es pueblo!

Desde Gyalí habrá un par de millas hasta Kardamena, extendido al abrigo de una alta cresta rocosa. Es el puerto más importante de la costa sur de Kos. Aparte de los caiques que hacen recorridos por la propia isla, es la base de la mayoría de los que se encargan de las excursiones a Nísyros y a los islotes de su entorno. Amarran también muchos pescadores, y un montón de veleros y fuerabordas que recorren estas aguas, llevando y trayendo turistas a las playas menos accesibles y a los islotes deshabitados, o fondeando en calas apartadas.


La mina a cielo abierto de  Gyalí
Nísyros. Grecia,  verano 2013.

Entre aquella proliferación de negocios turísticos, terrazas tendidas y compradores frenéticos y compulsivos en uniforme veraniego, se nos contagió el frenesí y no hice ni una sola foto del puerto, ni del pueblo. Bajamos del kaike y, ante el espectáculo, atravesamos las calles y plazuelas sin parar hasta la estación de autobuses. Queríamos pillar cuanto antes el de Kos capital, para hacer alguna última compra y pasar más entretenidos las horas previas al vuelo, que saldría a las 4 de la mañana. Desde Kos cogeríamos el penúltimo bus del aeropuerto, sobre las diez y media de la noche.

Y aquí va la pequeña historia que motivó este capítulo separado, no previsto, entre las islas de Nísyros y Kos. Es un recuerdo agradecido.

En Kardamena nos equivocamos de estación y fuimos a una parada cercana, en una explanada, donde vimos una docena de autobuses con los chóferes al pie, a la espera de los viajeros. Preguntamos por el de la capital, en griego. El chófer al que interrogábamos nos contestaba en inglés. ¡Sta eliniká, parakaló!, En griego, por favor, pedía yo. Pero el hombre estaba tan habituado a tratar sólo con turistas en inglés, que tardó en reaccionar.
Se reía después, pero se le volvía a escapar el inglés cuando me indicaba el lugar de la estación donde paraba el municipal de Kos. Pero entonces nos mandó esperar y, ya sta eliniká, se dirigió a un compañero que salía hacia allí en unos minutos. Eran autobuses de agencias, privados, que esperaban a los turistas de los kaikes de excursiones y a los bañistas, para retornarlos a los hoteles de Kos y sus alrededores. El nuestro hacía paradas en los pueblos playeros de la costa norte de la isla y en cada uno recogía a varias personas.

Antes de aceptar llevarnos, gratis por supuesto, nos preguntó de dónde éramos. Nada más decírselo me cogió la maleta de la mano y la metió en el fondo abierto del bus. Nos indicó que metieramos el resto y que subiéramos. Yo, feliz de haber encontrado una vez más al buen griego de mis entretelas, le pregunté sonriendo en mi griego skiládiko, perruno, y señalando el cubículo de las maletas, Emís mesa sto leoforío me tis balitses?, ¿Nos metemos también nosotros con las maletas?

Los turistas con los que viajamos en los kaikes de Nísyros, tardaron todavía un cuarto de hora en llegar al bus. Eran dos parejas alemanas con cinco adolescentes, otras dos parejas más, solas, de la misma nacionalidad y dos chicas italianas.
Los alemanes ya llevaban varios días de vacaciones y había buen rollo con el chófer. Les puso música inglesa de moda, que los niños y algunos adultos fueron cantando a coro hasta sus hoteles respectivos. Yo, que iba sentado detrás del conductor, le pregunté en un momento en broma si no tenía algún zeibékiko para que lo escucharan los germanos. Un zeibékiko no lo despreciaría ningún griego, une por igual a derechas e izquierdas, a jóvenes y a viejos. Kostas, que así se llamaba el hombre, se rió, pero como buen profesional mantuvo sonando el CD que sus clientes preferían.

Gracias a él, además de ahorrar unos euros y llegar a Kos dos horas antes de lo previsto, pudimos ver mejor (habíamos pasado por ellos a finales de julio en el bus del aeropuerto) los dos pueblos grandes que todavía nos faltaba por conocer, Marmari y Tigaki. En el recorrido que hicimos a la isla en el coche alquilado a la llegada, los habíamos pasado por alto junto a Kardamena, porque las guías los señalaban como lugares muy turísticos y, situados los primeros a unos ocho o diez kilómetros de la capital, sus playas son rectas, llanas y la costa poco vistosa, a no ser las islas que se ven enfrente, Pserimos y Kálimnos, ésas muy guapas, y la costa turca llena de urbanizaciones a unas tres millas, nada interesante. En realidad, casi desde Mastijari hasta Kos, es una única playa de una docena de kilómetros, sin solución de continuidad y demasiado concurrida para nuestro gusto.

Σαράντος Χαρμαντας, Γιώργος Σακέλλης, Κατίνα Παππούλη, Νίκος Παπούλης.
Μπάλλος  Αντιμαχείτικος.  Κως.

http://www.youtube.com/watch?v=ZBDjQDYTtOE 

Kardamena (Kos) desde  Gyalí
Grecia,  agosto 2013.

Ya solos con el conductor por las calles de Kos, nos dejó en el mismo puerto comercial de la capital donde habíamos cogido el barco a Rodas hacía casi un mes, el Diágoras.
No hubo manera de que aceptara una propina, él ya tenía asegurado su jornal, decía sonriendo, tampoco podía parar a tomar una cerveza porque allí mismo le esperaba otro grupo de turistas, alemanes ¡cómo no!, que debería repartir todavía por los respectivos establecimientos hoteleros antes de terminar su jornada.

No niego que esto pueda pasar en otros países, pero será más raro. ¿Quién no teme un accidente y que aquellos a quienes favoreciste generosamente no te reclamen después los perjuicios por vía judicial?. Así son los griegos con frecuencia, generosos y osados. Y por eso también me gustan.

Situados ya en Kos, mi intención en principio es dedicar los dos siguientes capítulos de Archipiélagos a esta isla, uno a su capital y otro al resto. Veremos.


Barbarómiros 


Άννα Καραμπεσίνη,  Έφη Σαρρή.   Έλα Μπρόβαλε.

http://www.youtube.com/watch?v=1rfbvQ2SlnE


Salud y buen rumbo.

viernes, 21 de marzo de 2014

123


Atapuerca.  Burgos.



Salí a tirar la basura



también por respirar un poco el aire de la calle, quién sabe, tal vez llegara de improviso la primavera con sus bellos colores, etc. Pero faltaba, no circulaba el aire aquella noche: me harté de respirar oscuridad e invierno y regresé lleno de sombras, casi bruno.



Miguel Hernández. Joan Manuel Serrat.  Umbrío por la pena.


Salud y felices pesadillas


ra

jueves, 20 de marzo de 2014

H Λήμνος, Limnos -2


Los soles de  Limnos.
B. R. M.  Mírina. Limnos, 1998.


Los soles de Grecia


Buenos días. La noticia del proyecto de la película Lemnos (cuyo blog quiero recordar que está entre nuestros Flanvoritos), del director crevillentino Alejandro Lorenzo Lledó, me ha sacado del guión y provocado esta entrada, imprevista y fuera del archipiélago donde nos movíamos en los últimos capítulos de la etiqueta. La película y la nostalgia venenosa que me domina cuando recuerdo la isla.

Me permitiréis que siga usando Limnos, Λήμνος, que es como se pronuncia en griego, en lugar de Lemnos.

La película es una adaptación cinematográfica de la obra de Sófocles, Filoctetes (Filoctitis), de la que ya hemos hablado aquí en más de una ocasión. Creo que hasta reproduje ese final donde el barco, que devuelve a Odiseo y a Neoptólemo a Troya con las armas de Heracles y la anuencia al fin de Filoctetes, se aleja de la Limnos de los Sintios, donde se acaban de resolver las peripecias de la tragedia: la elección para un joven aún inmaduro, entre una mentira útil y operativa o la verdad desnuda, que puede acarrear el fracaso de la empresa.
Para mí esa descripción final es algo más que literatura, porque he vivido varias veces la sensación de tristeza que te invade cuando sientes que abandonas un lugar y unos días que te han dejado una huella imborrable -con el permiso del Dr. Alzheimer-, no tanta sin embargo como la del hijo de Aquiles. Y en barco la emoción es muy poderosa.

Me faltan las fotografías, sólo tengo en papel las antiguas, y esperaba el regreso para subir imágenes actuales de la isla, después de doce años de ausencia. Hasta los veinte que pasaría Odiseo fuera de su Ítaca, aún me restan algunos. ¿A quién debo pedir su protección ahora? Al destino, a las Moiras, a las que invocaba también Sófocles en su despedida de Limnos.
Deliberadamente la he ido dejando para el final, aunque ya la había recordado muchas veces aquí, y le dediqué un primer capítulo donde contaba nuestra primera arribada:

Pero ya no me resisto a volver, si acaso sólo con la imaginación, y usaré fotos tomadas de uno de los álbumes que hacíamos por entonces en cada viaje. Hemos ido perdiendo la costumbre y, aunque yo sigo recopilando papeles y curiosidades como un típico coleccionista de cagajones, ya hace algunos años que no terminamos el cuaderno pegándolo todo y añadiendo apuntes posteriores a lo ya escrito durante las vacaciones. Desde que los niños dejaron de serlo las cosas han cambiado.

Baile tradicional, adaptación de N. Iconomidis. Νίκος Οικονομίδης.  Πάτημα.  Pátima.

https://www.youtube.com/watch?v=HZ2WIucW5Hg

Mírina en la etiqueta de Retsina D. Magias. Kondias.
Limnos. Grecia, agosto 1998.

Que recuerde, además de múltiples menciones, en tres capítulos de Lo que se comió..., hago también referencia a Limnos. En uno sobre el queso Kalazaki, típico de la isla (19/11/11), en el de la Retsina (21/3/12), y en dos del Karpusi, la Sandía (8 y 9/6/13).
Y en varias entradas que ahora no puedo precisar, hablo de nuestro amigo Zeodoros Lambroy que, junto al cocinero Sideris, natural de Kalimasias en la isla de Jios, pueblo que visitamos en una ocasión sólo por darle una sorpresa y una alegría, fueron nuestros primeros contactos en Grecia, que acabaron en amistad.

A Sideris le perdimos la pista en el Pireo, donde vivía últimamente, y Zeo murió de un infarto en Atenas con cuarenta años. Desde entonces no hemos vuelto por Limnos. De hecho el último año que vimos a Zeo fue en Zákinzos, donde había ido a trabajar en los veranos después de tener que dejar su propia taberna en Mírina, el Avra. Pero me equivoco, porque la última vez fue a despedir junto a Mary, su compañera colombiana, caliqueña, a la mi morena y al guaje mayor que esperaban un vuelo doméstico a Creta en el aeropuerto de Atenas.

Los dos años anteriores nos había dejado desinteresadamente la pequeña casa que habían comprado en Kondopuli, el pueblo de Limnos donde nació Zeo y procede su familia.
He citado también a Limnos en uno de los capítulos de Escritores griegos (11/5/12) dedicado a Yiannis Ritsos, que estuvo preso en la isla y escribió en Kondopuli su poemario  Kapnismeno tsoukali, Olla ahumada, traducido aquí por Luis de Cañigral, como dejé apuntado.

Era de la primera casina que alquilamos en Mírina a la señora Sofía de lo que quería hablar hoy, y de los sueños espectaculares que tuve allí, donde una noche se me aparecía Hefesto, a la siguiente Filoctetes y a continuación Afrodita presa en la malla de su marido el herrero, sola, sin Ares al lado. Pero se me ha vuelto a ir el santo al cielo. Otra vez será.

Isla de cojos, Limnos, uno el divino Hefestos y otro el muy humano Filoctetes. Por cierto, nuestro colega Yiorgos Karvelis, era uno de los animadores más activos de la representación que anualmente se hacía del Filoctetes en  el verano de Mírina. Un abrazo para él y su familia si por suerte llegara a leer esto.
Creo que también hablé de Yiorgos en un capítulo de Música cretense dedicado a Nikos Xiluris, porque fue él quien nos dio a conocer el  Itan mia forá, cantándola acompañado de su bousuki. Pero ahora le envío algo diferente, yunque, clavo y alcayata...

Bulerías. Camarón de la Isla.  Soy fragüero.

https://www.youtube.com/watch?v=Juw2H3U4U84

Mírina. Limnos.
Copia de un mapa local.
Ramiro, 1998.

Y no puedo pasar por alto para despedirme, este tema que ya he subido en varias ocasiones. Si recordáis Dick era aquel perro, amigo de los presos políticos, que mataron los carceleros por celos y mala hostia, en Mudros, segundo pueblo de la isla en importancia, donde hubo también represaliados, y donde había vivido Churchill comandando las fuerzas inglesas apostadas en la isla frente a Gallípoli, en los meses previos a la famosa batalla contra los turcos en la Primera Guerra Mundial. Precisamente la tierra de donde se había exiliado la señora Sofía con su familia en los años de la Gran Catástrofe griega.

El poema pertenece a un libro de Ritsos titulado  Kantata gia tin Makróniso, otra de las islas que fue campo de concentración después de la guerra civil griega.

Τώρα ο Ντικ κοιμάται στη Λήμνο, Tora o Dick kimate stin Limno, Ahora Dick descansa -duerme- en Limnos, dicen unos versos. Ritsos pedía que no olvidáramos tampoco a ese pequeño héroe, tan camarada, y digno de respeto y cariño, como cualquier compañero humano de los que perdieron su vida peleando por un mundo más justo.

Γιάννης Ρίτσος. Θάνος Μικρούτσικος. Mαρία Δημητριάδη, Σάκης Μπουλάς.  Ο Ντικ.

https://www.youtube.com/watch?v=2SOIyMeCh_Q 

Itan kalós, o Dick.

Era bueno, Dick.

Salud y buen rumbo.

Ramiro Rodríguez Prada

martes, 18 de marzo de 2014

Esfínter panorámico (Πανοραμική σφιγκτήρα)


Éxtasis chamánico


Con ayuda de la óptica
                                                        
                                                      ese marica y médium me predijo...
                                                                                             Ángel González.


Lo vio, todo lo vio

bajando el calzoncillo,

por aquel su oculto ojo

lo vio y se dijo:

¡esto es fantástico,

una redonda visión del mundo!


Se reveló en su mente el bien secreto

por milagrosa mediación del ano.


Hizo de su cojón siniestro un amuleto

y del huevo derecho un talismán,

y habiendo atado fuerte el negro arcano

como lo haría en gracia un buen chamán, 

se colocó un monóculo en el culo

para leer lo próximo y lejano.


No alcanzó a vislumbrar el gran misterio,

mas espera acoplar al recto un telescopio.



De  Kolomancias.  2014.

Ramiro Rodríguez Prada


La Polla Records.  Iros todos a la mierda.

http://www.youtube.com/watch?v=5Qk8M7rvVH8


Salud.

lunes, 17 de marzo de 2014

122


Ni frío ni calor sino todo lo contrario.



Salí a tirar la basura



con un trempe del carajo, literalmente. La distancia que me separaba de los contenedores se hacía interminable aquella noche, para contradecirme, helada. Recordaba otra ascensión épica en la que tuve que ser rescatado. Llegué exhausto y jadeante y puse en un cubo la única bolsa que llevaba, como si clavara en el postrer esfuerzo una pica en Flandes o una banderola en el Aconcagua. No recuerdo cómo volví, tenía congelaciones en la punta...



EPZ Pulgarzito.   Está nevando en las palabras.





Salud y felices pesadillas


ra


sábado, 15 de marzo de 2014

Autorretrato marinero



Autorretrato
Luanco. Ramiro Rodríguez Prada.


Cumpleaños de un náufrago

... ¿qué desventura
la tiene en esta cárcel baja, escura?
 Noche serena.  Fray Luis de León.


¡Oh puertos marineros!

¡Oh mares de dulzura y de contento!

Vosotros, traicioneros,

¡Me quedo sin aliento!:

Tanto tragáis un barco como ciento.


De  Interrogatorios y Otras partidas perdidas.  2014.

Ramiro


Nikos Pavlidis y coro.  Της ταβλας.



Salud y largos y felices años.

viernes, 14 de marzo de 2014

121


Desenfoque


Salí a tirar la basura.



Al bajar la escalera de la calle escuché un glayío espeluznante y un berrido: por la acera bajaba un borracho cantando mejicano. No puedo decir quién atormentaba más a quién, si el mariachi al borracho o el curda al mariachi. ¡Virgen de la Consolación!. Al pasar a mi lado cerca de los cubos, se paró y me dice, ¿Te gusta la siguiriya, chiquiyo?. No me mola desairar a un borracho y me callé. Él siguió adelante y le oí murmurar, ¡Saborío!...


¿Javier Molina?, guitarra. Manuel Torre, cante.   Siguirilla.


http://www.youtube.com/watch?v=VBeZ9ZyGJOs


Salud y felices pesadillas


ra


P. D. Ayer volvió Armibq a los seguidores de Psili. y también reapareció su blog  ¿Qué oyen mis oídos?, que hemos vuelto a colocar entre los Flanvoritos. Espero que después de las dudas nos ofrezca pronto otro capítulo. ¡Ánimo desde aquí! Y otro abrazo.

jueves, 13 de marzo de 2014

Empalamiento (El martirio de Toñω Roucoñω)


"El Martirio de Rouco"
Museo Nacional de los Horrores
(Sección Arte Religioso Vanguardista)

+

ω

A SAN ANTONIO ROUCO

PRΩFETA Y MÁRTIR



¡Que Dios perdone sus pecados y lo tenga en Su Gloria! 



La Polla Records.  Demócrata y cristiano.

https://www.youtube.com/watch?v=rm7Gp5e8dF8

Salud

Skylorómiros Mavropradakos


P. D. El efecto Francisco: Hay un nuevo clima, una nueva atmósfera, dice el eclesiástico, nuevos aires, otra cercanía...., ¿cómorrrr?, ¿superaron la halitosis? Detrás del incensario siguen oliendo a podrido.

ω